Quoting%20commentary sobre Kelim 19:3
מִזְרָן הַיּוֹצֵא מִן הַמִּטָּה, כָּל שֶׁהוּא, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, עַד עֲשָׂרָה טְפָחִים. שְׁיָרֵי מִזְרָן, שִׁבְעָה טְפָחִים, כְּדֵי לַעֲשׂוֹתוֹ חֶבֶק לַחֲמוֹר:
Uma tira de colchão que fica pendurada sobre a cama [é impura] qualquer que seja o seu comprimento; as palavras do rabino Meir. O rabino Yose diz: até dez tefachim . O restante de uma tira de colchão permanece impuro se o comprimento for de pelo menos sete tefachim , o suficiente para fazer a circunferência da sela de um burro.
Explore quoting%20commentary sobre Kelim 19:3. Comentários e análises aprofundados de fontes judaicas clássicas.